സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 തെസ്സലൊനീക്യർ 5:11
MOV
11. ആകയാൽ നിങ്ങൾ ചെയ്തുവരുന്നതുപോലെ അന്യോന്യം പ്രബോധിപ്പിച്ചും തമ്മിൽ ആത്മിക വർദ്ധനവരുത്തിയും പോരുവിൻ.



KJV
11. Wherefore comfort yourselves together, and edify one another, even as also ye do.

KJVP
11. Wherefore G1352 comfort G3870 yourselves together, G240 and G2532 edify G3618 one another G1520 G1520 , even as G2531 also G2532 ye do. G4160

YLT
11. wherefore, comfort ye one another, and build ye up, one the one, as also ye do.

ASV
11. Wherefore exhort one another, and build each other up, even as also ye do.

WEB
11. Therefore exhort one another, and build each other up, even as you also do.

ESV
11. Therefore encourage one another and build one another up, just as you are doing.

RV
11. Wherefore exhort one another, and build each other up, even as also ye do.

RSV
11. Therefore encourage one another and build one another up, just as you are doing.

NLT
11. So encourage each other and build each other up, just as you are already doing.

NET
11. Therefore encourage one another and build up each other, just as you are in fact doing.

ERVEN
11. So encourage each other and help each other grow stronger in faith, just as you are already doing.



Notes

No Verse Added

History

1 തെസ്സലൊനീക്യർ 5:11

  • ആകയാൽ നിങ്ങൾ ചെയ്തുവരുന്നതുപോലെ അന്യോന്യം പ്രബോധിപ്പിച്ചും തമ്മിൽ ആത്മിക വർദ്ധനവരുത്തിയും പോരുവിൻ.
  • KJV

    Wherefore comfort yourselves together, and edify one another, even as also ye do.
  • KJVP

    Wherefore G1352 comfort G3870 yourselves together, G240 and G2532 edify G3618 one another G1520 G1520 , even as G2531 also G2532 ye do. G4160
  • YLT

    wherefore, comfort ye one another, and build ye up, one the one, as also ye do.
  • ASV

    Wherefore exhort one another, and build each other up, even as also ye do.
  • WEB

    Therefore exhort one another, and build each other up, even as you also do.
  • ESV

    Therefore encourage one another and build one another up, just as you are doing.
  • RV

    Wherefore exhort one another, and build each other up, even as also ye do.
  • RSV

    Therefore encourage one another and build one another up, just as you are doing.
  • NLT

    So encourage each other and build each other up, just as you are already doing.
  • NET

    Therefore encourage one another and build up each other, just as you are in fact doing.
  • ERVEN

    So encourage each other and help each other grow stronger in faith, just as you are already doing.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References